英語にも名言があり、落ち込んだときや挫折したときに調べてみると、気持ちが前向きになれます

日本語にも名言や格言があるように、英語にもそれがあります。
英語を勉強するときに、洗練されたこれらの言葉に触れてみてはいかがでしょうか。

Life is too short to drink bad wine.
訳:人生は短いんだから、まずいワイン飲んでるヒマはない。

A MAN FALLS IN LOVE THROUGH HIS EYES,A WOMAN THROUGH HER EARS.
訳:男は目で恋に落ち、女は耳で恋に落ちる。

AT THE TOUCH OF LOVE,EVERYONE BECOMES A POET.
訳:愛に触れると誰もが詩人になる。

Every man’s work is portrait of himself.
訳:仕事はそのひとの肖像画だ。

When the door happiness closes,another opens,but we often look so long at the closed door that we don’t see the one which has been opened for us.
訳:ひとつの幸せのドアが閉じるとき、もうひとつのドアが開くが、よく私たちは閉じたドアばかりに目を奪われ開いたドアに気づかない。

上はヘレンケラーの残した言葉です。
名言を調べてみると、気持ちが前向きになれます。

落ち込んだときや挫折したときに、歴史の有名人の残した言葉を参考にしてみるのも良いでしょう。
言葉には魂がこもっているという人もいます。
確かにそれぞれの残した言葉を見るとそのひとの人柄が見えてくるようです。

この記事を読んだ方は下記の記事も読まれています

このエントリーを含むはてなブックマーク Buzzurlにブックマーク livedoorクリップ Yahoo!ブックマークに登録

カテゴリー:英語

このページの先頭へ